19:31 [익명]

일본어 도와주세용!! 実は彼女に浮気された 번역기 돌리니까 실은 그녀에게 바람을 피웠다 라고 나오는데 자기가

実は彼女に浮気された 번역기 돌리니까 실은 그녀에게 바람을 피웠다 라고 나오는데 자기가 바람을 피웠다는건가요?? 여기에 답할 근데?를 일본어로 번역해주세용

안녕하세요!

実は彼女に浮気された

浮気する

바람피우다.

浮気される

(누군가에 의해) 바람피워지다.

浮気された

(누군가에 의해) 바람피워졌다.

다만,

수동태의 경우는 우리나라말로 직역하면 어색한 경우가 많아서 의역을 하거나 풀어서 써야합니다.

(そう)だけど?

(そう)だが?

이런식으로 쓸 수 있겠죠?

감사합니다!

회원가입 혹은 광고 [X]를 누르면 내용이 보입니다